What about all that talk about screwing up future events?
E tutte quelle chiacchiere sulle conseguenze?
What's that about screwing a guy?
Erano molti soldi. - E questa storia di andare a letto con uno?
WELL, YOU MUST KNOW A THING OR TWO ABOUT SCREWING PEOPLE YOURSELF.
Mi sa che sei esperto anche tu nel fottere le persone.
I'm not talking about screwing them, scrotum-breath.
Non me le voglio scopare, succhiapalle.
But i can't even begin to think about screwing up and, as a result, you...
Ma non riesco nemmeno a tentare di pensare di rovinare tutto, e come risultato, tu...
Good-bye simon, i'll miss you and don't even think about screwing me over.
Arrivederci Simon, mi mancherai. E non provarci nemmeno ad approfittare di quel che ho fatto.
We're thinking maybe jim was peeved, Maybe came to have a word with you About screwing his only daughter.
Pensiamo che forse a Jim abbia dato fastidio, forse e' venuto a parlarle con lei sul fatto che si scopasse la sua unica figlia.
Life is about screwing things up, Carlton.
La vita e' fatta di casini, Carlton.
I only stopped by to find out if the advice I gave you about screwing that trucking heiress girl got you that company.
Sono solo passato per sapere se il consiglio che ti ho dato di di scoparti quell'ereditiera ti e' stato utile con l'acquisizione.
Are you sure it wasn't to confront him about screwing your wife?
Sicuro non per confrontarlo sullo scoparsi sua moglie?
I did what I did so that every time you think about screwing that piece of trash, all you'll be able to see is me on the floor with my eyes rolled back in my head.
Se l'ho fatto e' perche', in questo modo ogni volta che vorrai scoparti quel rifiuto umano non vedrai altro che me, stesa sul pavimento, con gli occhi ribaltati.
Maybe I said no because I'm starting to feel guilty about screwing my parents out of a million dollars with this whole fake marriage to Patrick thing.
Forse ho detto di no perché sono iniziando a sentirsi in colpa circa avvitamento miei genitori di un milione di dollari con tutto questo falso matrimonio a Patrick cosa.
Our theory is that he was one of her johns and while screwing her, he used to brag about screwing over his rich clients.
La nostra teoria e' che fosse un suo cliente. E che, mentre se la faceva, si vantasse di fregare i suoi clienti ricchi.
100 bucks she comes home without her underwear again and brags about screwing some lacrosse player with [mockingly] the prettiest penis ever.
Cento dollari che torna a casa di nuovo senza mutandine e che si vanta di essersi scopata un giocatore di lacrosse con... il pene piu' bello mai visto.
Oh, you want to talk about screwing, do you? Huh?
Ah, adesso vuoi parlare di fottere, non e' vero?
You're talking about screwing my ex.
Stai pensando di farti la mia ex.
I'm coming to you face-to-face about screwing my sister.
Voglio parlare faccia a faccia di come hai fottuto mia sorella.
Believe me, there is nothing hunky dory about screwing up someone's plan for vengeance a second time, which means I've got to wait for Mr. Darhk to arrive and go with plan "B."
Credimi, non è affatto rose e fiori mandare all'aria il piano di vendetta di qualcuno per la seconda volta. Vuol dire che dovrò aspettare che il signor Darhk arrivi e passare al piano B.
If you're trying to make me feel worse About screwing up with her, it's working.
Se stai cercando di farmi sentire peggio per aver rovinato le cose con lei...
You know, you... you have a kid and you-you worry a lot about screwing 'em up.
Sai, se... se hai un bambino tra le mani ti... ti preoccupi molto di non rovinargli la vita.
Whoa, don't you even think about screwing me, sweet cheeks!
Ehi. Non pensarci nemmeno a incularmi, chiappette belle. 70-40.
That night we had, was that about screwing with his head or mine?
Quella notte serviva per incasinare il cervello a lui o a me?
You can't make me feel any guiltier about screwing Doug.
Non puoi farmi sentire piu' in colpa di cosi', per essermi scopata Doug.
0.93496108055115s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?